Горелка cuenod nc4 дизельная инструкция

Бренд: Cuenod

Категория для инструкций: Горелки дизельные

Алфавит (англ.): C

Описание: Жидкотопливные дизельные горелки серии Cuenod модели NC 4-9 H101 — изготовлены при использовании новейшей технологии, которая позволяет обеспечить высокую безопасность функционирования и низкий уровень экологически вредных выбросов. Работают на дизельном топливе и их можно устанавливать не только на промышленных отопительных котлах и теплогенераторах, но и на технологическом оборудовании. Жидкотопливные горелки серии Cuenod оборудованы высокоэффективной системой вентиляции и системой автоматического поддержания заданной пропорции газовоздушной смеси, что помогает избавиться от вибраций и стабилизировать факел. Жидкотопливные дизельные горелки серии Cuenod отвечают по качеству всем европейским стандартам, бесшумны в работе и простые в эксплуатации. Технический паспорт (новый).

Размер файла: 433671 байт

Инструкция на жидкотопливные дизельные горелки модели NC 4-9 H101

[Page 1] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A NC4, NC6 R101A NC4, NC6, NC9 H101A Pièces de rechange Pezzi di ricambio Piezas de recambio Spare parts list Ersatzteilliste Список запчастей Ανταλλακτικά ……………….. 4200 1013 94…

[Page 2] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A2 Informations générales Sommaire Informations générales Garantie, Sécurité ………………………… 2 Données techniques……………………… 3 Installation Montage et raccordements………………

[Page 3] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A 3 Informations générales Description du brûleur Description du brûleur Les brûleurs fuel NC4, NC6 et NC9 sont des appareils à air soufflé à une allure de fonctionnement tout ou rien. Ces brûleurs s’ada…

[Page 4] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A4 Installation Montage Le brûleur se fixe sur la chaudière avec la bride livrée. Le perçage est réalisé suivant le plan ci-contre. Le joint de bride peut servir de gabarit. • Monter la bride et son joint …

[Page 5] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A 5 Mise en service La mise en service du brûleur implique simultanément celle de l’installation sous la responsabilité de l’installateur ou de son représentant qui seul peut se porter garant de la conform…

[Page 6] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A6 Mise en service Caractéristiques du coffret de sécurité Diagramme de fonctionnement Le fait d’action- ner le bouton R pendant … … provoque … … 1 seconde … le déverrouillage du coffret. … 2 secon…

[Page 7] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A 7 Borne N° de connecteur Déverrouillage à distance Terre Préchauffeur de la ligne gicleur Détection de flamme Alimentation électrique 230V Signal de défaut N° de connecteur Borne Vanne fuel Allumeur Moteu…

[Page 8] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A8 Maintenance Travaux d’entretien Important Faire effectuer des opérations d’entretien au moins une fois par an par un personnel qualifié. • Couper l’alimentation électrique au dispositif omnipolaire. …

[Page 9] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A 9 Maintenance Dépannage En cas de panne • Vérifier : — la présence de tension électrique, — l’alimentation en combustible (quantité et ouverture des vannes), — les organes de régulation, — la position…

[Page 10] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A10 Maintenance Indicateur de périodicité d’entretien Indicateur de stock de fuel Il est possible d’accéder à l’indicateur de stock de fuel : Calibre du gicleur (valeur modifiable) Pression pompe (valeur …

[Page 11] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A 11 La garantie ne s’applique qu’aux vices qui se seront manifestés pendant une période de trois ans à compter de la date de mise en service et au plus tard 39 mois à dater de la facturation par Cuenod…

[Page 12] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A12 Informazioni generali Indice Indice Informazioni generali Garanzia, sicurezza…………………….. 12 Dati tecnici …………………………………13 Installazione Montaggio e collegamenti ……………

[Page 13] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A 13 Informazioni generali Descrizione del bruciatore Descrizione del bruciatore I bruciatori a gasolio NC4, NC6 e NC9 sono apparecchi ad aria soffiata monostadio con funzionamento tutto o niente. Questi bruciator…

[Page 14] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A14 Installazione Montaggio Il bruciatore si fissa alla caldaia mediante la flangia in dotazione. I fori devono essere realizzati secondo lo schema a lato. La guarnizione della flangia può servire da sagoma. • …

[Page 15] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A 15 Messa in funzione La messa in funzione del bruciatore implica simultaneamente quella dell’impianto, sotto la responsabilità dell’installatore o del suo rappresentante che è il solo a potersi far g…

[Page 16] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A16 Messa in funzione Caratteristiche del programmatore di sicurezza Diagramma di funzionamento L’azionamento del pulsante R per… … provoca … … 1 secondo … lo sblocco del programmatore. … 2 secondi…

[Page 17] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A 17 Morsetto N. di con- nettore Sbloccaggio a distanza Terra Preriscaldamento della linea porta Rilevamento di fiamma Alimentazione elettrica 230V Segnale di anomalia Accenditore Motore di ventila- zione Valvola …

[Page 18] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A18 Manutenzione Lavori di manutenzione Importante Far effettuare le operazioni di manutenzione almeno una volta all’anno da personale qualificato. • Interrompere l’alimentazione elettrica sul dispositivo on…

[Page 19] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A 19 Manutenzione Eliminazione delle anomalie In caso di guasto • Verificare: — che ci sia la tensione elettrica. — l’alimentazione di combustibile (quantità e apertura delle valvole), — gli organi di regola…

[Page 20] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A20 Manutenzione Indicatore della periodicità di manutenzione Indicatore della disponibilità di gasolio Dopo un certo tempo di funzionamento, possono comparire le seguenti informazioni: Questo significa che è ne…

[Page 21] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A 21 Información general Índice Información general Garantía, seguridad…………………….. 21 Datos técnicos……………………………. 22 Instalación Montaje y conexiones………………….. 23…

[Page 22] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A22 Información general Descripción del quemador Descripción del quemador Los quemadores de gasóleo NC4, NC6 y NC9 son aparatos de aire soplado de una etapa con funcionamiento todo o nada. Estos quemadores se …

[Page 23] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A 23 Instalación Montaje El quemador se fija a la caldera por medio de la brida suministrada. La perforación debe seguir el plano contiguo. La junta de la brida puede servir de plantilla. • Monte la brida y s…

[Page 24] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A24 Puesta en marcha La puesta en servicio del quemador implica simultáneamente la de la instalación bajo la responsabilidad del instalador o de su representante, que es el único que puede garantizar la confor…

[Page 25] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A 25 Puesta en marcha Características del cajetín de seguridad Diagrama de funcionamiento Si se acciona el botón R durante… … provoca … … 1 segundo … el desbloqueo del cajetín. … 2 segundos … el b…

[Page 26] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A26 Terminal N.° de conector Desbloqueo a distancia Tierra Precalentador de la línea del pulverizador Detección de llama Suministro eléctrico 230V Señal de fallo Encendedor Motor de ventilación Válvula de ga…

[Page 27] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A 27 Mantenimiento Operaciones de mantenimiento Importante Un técnico cualificado debe realizar al menos una vez al año las operaciones de mantenimiento. • Corte la alimentación eléctrica mediante un disposi…

[Page 28] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A28 Mantenimiento Reparación En caso de avería • Compruebe: — la presencia de tensión eléctrica, — la alimentación de combustible (cantidad y apertura de las válvulas), — los órganos de regulación, — l…

[Page 29] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A 29 Mantenimiento Indicador de periodicidad de mantenimiento Indicador de stock de gasóleo Tras un determinado tiempo de funcionamiento, puede aparecer la siguiente información: Esto significa que el técnico de…

[Page 30] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A30 General information Contents General information Guarantee, Safety ………………………. 30 Technical features………………………. 31 Installation Assembly and connections…………… 32 Commissi…

[Page 31] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A 31 General information Burner description Burner description NC4, NC6 and NC9 fuel oil burners are forced-draught burners, which operate with an all or nothing firing rate. These burners can be adapted to differ…

[Page 32] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A32 Installation Assembly The burner is secured on the boiler with the flange supplied. Holes are drilled as shown in the drawing. The flange gasket can be used as a template. • Mount the flange and its gasket o…

[Page 33] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A 33 Commissioning Commissioning the burner also involves simultaneous installation by the fitter or his representative; only they can guarantee the boiler room complies with currently accepted practices and regu…

[Page 34] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A34 Commissioning Safety unit Operational diagram Pressing and holding the R for… … leads to … … 1 second … the control unit being unlocked. … 2 seconds … the control unit being manually locked. … …

[Page 35] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A 35 Terminal Connector no. Remote unlocking Earth Nozzle line preheater Flame detection 230V power supply Connector no. Terminal Malfunction signal Igniter Fan motor Fuel oil valve Commissioning Safety unit Termin…

[Page 36] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A36 Maintenance Maintenance works Important The burner should be serviced at least once a year by a qualified specialist. • Turn off the power supply at the all pole switch. • Check the absence of voltage. •…

[Page 37] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A 37 Maintenance Troubleshooting In the event of a fault • Check the following: — power supply (power and control), — the fuel supply (quantity and valve opening), — the regulation components, — the position o…

[Page 38] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A38 Maintenance Maintenance frequency indicator Fuel oil stock indicator After a certain period of operation, the following information may be displayed: This means that maintenance must be carried out by a specia…

[Page 39] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A 39 Übersicht Inhaltsverzeichnis Übersicht Gewährleistung, Sicherheit …………..39 Technische Angaben………………….. 40 Installation Montage und Anchlüssen…………….. 41 Inbetriebnahme Kontroll…

[Page 40] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A40 Übersicht Brennerbeschreibung Brennerbeschreibung Die Ölbrenner NC4, NC6 et NC9 sind Gebläsegeräte, die nach dem Alles- oder-Nichts-Prinzip arbeiten. Diese Brenner lassen sich an die verschiedenen Kesseltyp…

[Page 41] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A 41 Installation Montage Der Brenner wird unter Verwendung des mitgelieferten Flansches auf dem Kessel befestigt. Die Bohrung wird gemäß nebenstehendem Plan durchgeführt. Die Flanschdichtung kann als Schablone…

[Page 42] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A42 Inbetriebnahme Die Inbetriebnahme des Brenners sowie der gesamten Anlage erfordert die Anwesenheit des Installateurs oder eines fachlich kompetenten Vertreters, der allein die Garantie dafür übernehmen kann…

[Page 43] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A 43 Inbetriebnahme Kenndaten des Feuerungsautomaten Funktionsdiagramm Die Betätigung des Knopfes R während … … verursacht … … 1 Sekunde … die Entriegelung des Feuerungsautomaten. … 2 Sekunden … die…

[Page 44] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A44 Klemme Steckernr. Fernentriegelung Erde Düsenstangenheizung Flammenüberwachungskreis Stromversorgung 230V Fehlersignal Zündtrafo Gebläsemotor Ölventil Steckernr. Klemme Inbetriebnahme Feuerungsautomat Klemme …

[Page 45] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A 45 Service Wartungsarbeiten Wichtig Die Anlage mindestens einmal jährlich durch qualifiziertes Personal warten lassen. • Stromzufuhr am Schutzschalter abschalten. • Überprüfen, dass keine Spannung beste…

[Page 46] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A46 Service Störungsbeseitigung Bei Störung • Folgendes überprüfen: — ob Strom vorhanden ist (Leistung und Steuerung), — ob die Brennstoffzufuhr funktioniert (Menge und Ventilöffnung), — die Einstellvorri…

[Page 47] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A 47 Service Wartungsintervallanzeige Ölvorratsanzeige Während des Betriebs können nach einiger Zeit folgende Informationen angezeigt werden: Dies bedeutet, dass die Wartung durch einen Fachmann fällig ist. W…

[Page 48] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A48 Общие сведения Содержание Содержание Общие сведения Гарантия, меры безопасности……. 48 Технические характеристики ….

[Page 49] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A 49 Общие сведения Описание горелки Описание горелки Топливные горелки NC4, NC6 и NC9 являются приборами с воздушным надду…

[Page 50] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A50 Установка Монтаж Горелка монтируется на котел с помощью прилагающегося фланца. Отверстия в печи просверливаются, …

[Page 51] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A 51 Ввод в эксплуатацию Ответственность за запуск горелки и всей отопительной установки в целом лежит на установщике …

[Page 52] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A52 Ввод в эксплуатацию Характеристики блока безопасности Функциональная схема Нажатие на кнопку R в течение … … прив…

[Page 53] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A 53 Вывод № разъема Дистанционная разблокировка Земля Подогреватель топливопровода форсунки Обнаружение пламени Эл…

[Page 54] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A54 Техническое обслуживание Техническое обслуживание Важно! Квалифицированный специалист должен производить технич…

[Page 55] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A 55 Техническое обслуживание Устранение неисправностей В случае неисправности • Проверьте: — наличие напряжения пит�…

[Page 56] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A56 Техническое обслуживание Указатель периодичности технического обслуживания Указатель запаса жидкого топлива Пос�…

[Page 57] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A 57

[Page 58] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A58

[Page 59] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A 59

[Page 60] Cuenod NC4

12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A60 CUENOD 18 rue des Buchillons F – 74100 Annemasse Fabriqué en EU. Fabricato in EU. Fabricado en EU. Made in EU. Hergestellt in EU. Произведено в ЕС. Document non contractuel. Documento non contratt…

(2) Cuenod NC4 Indoor Fireplace User Manuals and Instructions

Indoor Fireplace:

More Instructions:

  • NC9 GX207
  • C24 H101
  • NC12 B117
  • C120 GX507/8
  • NC29 GX207/8A
  • NC14 GX107/8A
  • C 75
  • NC12
  • C24 GX507/8

Related for Cuenod NC4: XT 1700, CD-HS285, flexpak plus

Categories of Cuenod Devices:

Burner
Indoor Fireplace

Document’s Content and Additional Information Share Manual

Cuenod NC4 User manual manual

  • Cuenod
  • Burner
  • User manual manual for Cuenod NC4
  • cuenod-nc4-user-manual-manual-60_manual.pdf
  • 60 |

Pages Preview:





Document Transcription:

  • Cuenod NC4 12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A 7 Borne N° de connecteur Déverrouillage à distance Terre Préchauffeur de la ligne gicleur Détection de flamme Alimentation électrique 230V Signal de défaut N° de connecteur Borne Vanne fuel Allumeur Moteur de ventilation Mise en service Coffret de sécurité Borne Désignation Borne Désignation 1 Masse 14 Phase …

  • Cuenod NC4 12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A 45 Service Wartungsarbeiten Wichtig Die Anlage mindestens einmal jährlich durch qualifiziertes Personal warten lassen. • Stromzufuhr am Schutzschalter abschalten. • Überprüfen, dass keine Spannung besteht. • Brennstoffventil schließen. Die Einstellwerte sind im Abschnitt „Inbetriebnahme“ angegeben. Nur …

  • Cuenod NC4 12/2008 — Art. Nr. 4200 1013 9300A26 Terminal N.° de conector Desbloqueo a distancia Tierra Precalentador de la línea del pulverizador Detección de llama Suministro eléctrico 230V Señal de fallo Encendedor Motor de ventilación Válvula de gasóleo N.° de conector Terminal Puesta en marcha Cajetín de seguridad Terminal Designación Terminal Designa …

See Details
Download

Cuenod NC4 Operating instructions manual

  • 16 |

See Details
Download

Дизельная горелка Cuenod NC.4 R101 – еще одна качественная и функциональная модель, демонстрирующая высокую степень надежности и превосходные эксплуатационные характеристики. В нашей компании вы можете заказать данный товар за 23 500 рубля и другие дизельные горелки напрямую от известных производителей по привлекательным ценам и с доставкой в короткие сроки. Ознакомиться с подробным описанием модели, ее характеристиками и отзывами покупателей вы можете на нашем сайте. Качество и аутентичность всего оборудования подтверждена соответствующими сертификатами. Предусмотрен выбор способов оплаты, срок доставки заказов — 2-3 дня.

Как оформить заказ

Оформить заказ на нашем сайте легко. Просто добавьте выбранные товары в корзину, а затем перейдите на страницу
Корзина, проверьте правильность заказанных позиций и нажмите кнопку «Оформить заказ» или «Быстрый заказ».

Быстрый заказ

Функция «Быстрый заказ» позволяет покупателю не проходить всю процедуру оформления заказа самостоятельно. Вы
заполняете форму, и через короткое время вам перезвонит менеджер магазина. Он уточнит все условия заказа, ответит на
вопросы, касающиеся качества товара, его особенностей. А также подскажет о вариантах оплаты и доставки.

По результатам звонка, пользователь либо, получив уточнения, самостоятельно оформляет заказ, укомплектовав его
необходимыми позициями, либо соглашается на оформление в том виде, в котором есть сейчас. Получает подтверждение на
почту или на мобильный телефон и ждёт доставки.

Оформление заказа в стандартном режиме

Если вы уверены в выборе, то можете самостоятельно оформить заказ, заполнив по этапам всю форму.

Заполнение адреса

Выберите из списка название вашего региона и населённого пункта. Если вы не нашли свой населённый пункт в списке,
выберите значение «Другое местоположение» и впишите название своего населённого пункта в графу «Город». Введите
правильный индекс.

Доставка

В зависимости от места жительства вам предложат варианты доставки. Выберите любой удобный способ. Подробнее об
условиях доставки читайте в разделе «Доставка».

Оплата

Выберите оптимальный способ оплаты. Подробнее о всех вариантах читайте в разделе «Оплата»

Покупатель

Введите данные о себе: ФИО, адрес доставки, номер телефона. В поле «Комментарии к заказу» введите сведения, которые
могут пригодиться курьеру, например: подъезды в доме считаются справа налево.

Оформление заказа

Проверьте правильность ввода информации: позиции заказа, выбор местоположения, данные о покупателе. Нажмите кнопку
«Оформить заказ».

Наш сервис запоминает данные о пользователе, информацию о заказе и в следующий раз предложит вам повторить к вводу
данные предыдущего заказа. Если условия вам не подходят, выбирайте другие варианты.

РЕКВИЗИТЫ ООО «АСАО»

ИНН: 7816683749
КПП: 781001001
ОКПО: 33818980
ОГРН: 1187847301531
Расчетный счет №: 40702810403500012291
Название банка: ТОЧКА ПАО БАНКА «ФК ОТКРЫТИЕ»
БИК: 044525999
Корр. Счет №: 30101810845250000999

   Юридический адрес (полный):
196240, Санкт-Петербург г, внутригородская территория муниципальный округ Пулковский меридиан, 7-й Предпортовый
проезд, дом 10, литер Е, помещение 3Н, кабинет 20

   Юридический адрес (сокращенный):
196240, Санкт-Петербург г, 7-й Предпортовый пр-д, дом 10, литер Е, помещение 3Н, кабинет 20

   Адрес склада:
196240, Санкт-Петербургг,7-й Предпортовый проезд, дом 10
(ПКП АО ОБОРОНПРОМКОМПЛЕКС) (въезд по пропускам)

  Адрес производства:
188653, обл. Ленинградская, р-н Всеволожский, д. Вартемяги, ш. Токсовское, д. № 10

О ЦЕНАХ И СКИДКАХ

• На сайте указаны розничные цены c НДС. Розничные цены устанавливаются компанией ООО «АСАО» и
могут отличаться от цен, рекомендованных производителями.
• Скидки предоставляются в зависимости от объема заказа. Постоянным клиентам, монтажникам, строителям
скидки предоставляются на постоянной основе. 
• Товары, имеющие значок «%», являются распродажными и на них действуют специальные скидки, также есть
возможность предложить свою цену обратившись к менеджеру. 
• Для тендерных поставок и для комплектации крупных объектов цены рассчитываются индивидуально. 
• Периодически анонсируются специальные акции на определенные группы товаров, на условия доставки и прочее, о
чем подробно можно узнать у менеджера или в разделе «Новости».

СРОКИ ОТГРУЗКИ ГОТОВОГО ЗАКАЗА

Оплаченный товар хранится на складе в течение 14 дней со дня получения уведомления клиентом о готовности
заказа. Если в указанный срок товар не будет получен клиентом, резерв будет расформирован.

СПОСОБЫ ОПЛАТЫ

Оплата заказа возможна после его создания на странице «Оплата и статус заказа». Рекомендуется дождаться
подтверждения заказа и получения счёта от нашего менеджера. 

Оплата по счету банковским переводом

Безналичный расчет возможен как для юридических, так и для физических лиц. Оплата производится на расчетный счет ООО
«АСАО» на основании сформированного счета.

При заполнении бланка банковского перевода обязательно указывайте номер заказа в комментарии к платежу. В случае
оплаты счета без указания его номера в платежном поручении, отгрузка товара производиться не будет.

Оплата производится через любой банк, действующий на территории России. При оплате банком может взиматься
комиссионный сбор. Денежные средства зачисляются в счет оплаты заказа только после их поступления на наш расчетный
счет (перечисление денег может занять от 1 до 3 дней). 

Оплата наличными

Оплата наличными возможна при получении заказа, доставленного транспортом ООО «АСАО», а также при получении заказа самовывозом.

Внимание! При покупке некоторых групп товаров требуется внести предоплату. В этом случае после оформления
заказа Ваш личный менеджер подготовит договор-счёт, в котором будут указаны сроки поставки товара. Внести предоплату
вы сможете удобным для Вас способом.

Оплата в офисе или на складе банковской картой

Оплату заказа возможно произвести через платёжный терминал банковской картой международных платежных систем Visa и
MasterCard или российской национальной платежной системы «Мир». Терминалы установлены во всех торгующих точках нашей
компании. Официальный сервис-провайдер — Банк «ОТКРЫТИЕ». Платежи принимаются без комиссии.

Online-оплата банковскими картами платежных систем Visa и MasterCard
Для оплаты с компьютера:

1.    На сайте asao.ru кликните по ссылке «Оплата и статус заказа» (находится в шапке
сайта).

2.    Во всплывающем окне введите номер заказа и любой код товара из него и нажмите кнопку «Перейти».

3.    Нажмите кнопку «Оплатить заказ»; система предложит Вам ввести сумму оплаты и перейти на
страницу сервера системы электронных платежей.

4.    Ввести данные пластиковой карты, после чего будет проведена её авторизация. В случае отказа в
авторизации карты Вы можете вернуться назад и воспользоваться другими способами оплаты.

Для оплаты на мобильном устройстве:

1.    На сайте asao.ru нажмите на иконку «Меню» (левый верхний угол), далее нажмите на вкладку
«Проверить заказ».

2.    Введите номер заказа и любой код товара из него и нажмите кнопку «Показать статус заказа».

3.    Нажмите кнопку «Оплатить онлайн»; система предложит Вам ввести сумму оплаты и перейти на
страницу сервера системы электронных платежей GateLine.net.

4.    Ввести данные пластиковой карты, после чего будет проведена её авторизация. В случае отказа в
авторизации карты Вы можете вернуться назад и воспользоваться другими способами оплаты.

При получении товара, оплаченного этим способом, необходимо будет предъявить паспорт владельца карты либо человека,
паспортные данные которого были указаны при покупке.

В случае отмены заказа его стоимость возвращается на карту, с которой была произведена оплата.

БЕЗОПАСНОСТЬ ПЕРЕДАВАЕМОЙ ИНФОРМАЦИИ

Для осуществления платежа Вам потребуется сообщить данные Вашей пластиковой карты. В системе электронных платежей
UFS (Универсальная Финансовая Система) безопасность платежей обеспечивается использованием SSL протокола для
передачи конфиденциальной информации от клиента на сервер системы электронных платежей UFS для дальнейшей обработки.
Дальнейшая передача информации осуществляется по закрытым банковским сетям высшей степени защиты.

Для защиты информации от несанкционированного доступа на этапе передачи от клиента на сервер системы электронных
платежей UFS используется протокол SSL 3.0, сертификат сервера (128 bit) выдан компанией Thawte — признанным центром
выдачи цифровых сертификатов. Все платежные операции, производимые через сервис электронных платежей GateLine.net, проходят в соответствии со стандартом безопасности PCI DSS
версии 2.0.

Доставка по Санкт-Петербургу и Ленинградской области

Водитель-экспедитор осуществит доставку по обозначенному вами адресу. Выдача заказа будет совершаться бесконтактным
способом. Проведите время с пользой, мы обеспечим вас необходимым оборудованием.

Ограничения по массе и объёму заказа при самовывозе, а также информация о наличии погрузчика уточняйте у менеджера.
Стоимость и сроки доставки габаритного товара (септики, изоляция для труб, все трубы длиной более 4 метров) или
любая доставка объёмом более 10 куб. м. согласовываются с менеджером дополнительно. Подробную информацию по условиям
доставки можно узнать у персонального менеджера по телефону в городе Санкт-Петербург +7 812 999-04-64 или по
электронной почте sales@asao.ru.

*Доставка в регионы России осуществляется транспортной компанией по 100% предоплате

Доставка в регионы России 

·         «Деловые линии» (письмо-запрос на отгрузку компанией «Деловые
линии»);

·         Другими транспортными компаниями по согласованию с менеджером
(письмо-запрос на отгрузку др. транспортными компаниями);

·         Для осуществления доставки заказов другими транспортными
компаниями (кроме ДЛ, ПЭК, ВОЗОВОЗ), требуется заказывать услугу экспедирования с наших складов/офисов.

Для согласования отправки товара через транспортную компанию покупатель предоставляет письмо-запрос на отгрузку
через выбранную транспортную компанию. Клиентам-юридическим лицам также нужно предоставить копию доверенности на
право подписи письма.

При приёмке товара необходимо удостовериться в том, что упаковка и печати не нарушены. Если упаковка нарушена,
составляется акт о нарушении упаковки и комплектности. Акт обязан подписать экспедитор. После этого заверенный акт
отправляется компании ASAO.

Риск случайной утраты или повреждения изделия переходит к покупателю с момента передачи товара в транспортную
компанию.

ДОКУМЕНТЫ

Внимание! Отпуск товара юридическим лицам производится только при наличии оригинала Доверенности формы М-2 и
М-2а заверенной оригинальными подписями (не факсимиле) или Печати.

Доверенность на получение ТМЦ, форма М-2 (бланк)Доверенность на получение ТМЦ, форма М-2 (образец заполнения)

Отгрузка также возможна по Генеральной Доверенности в течение срока её действия, если нам один раз предоставили её
оригинал. При получении товара достаточно будет предъявить паспорт.

Генеральная доверенность на получение ТМЦ (бланк)

Гарантийные обязательства

Поставляемая нами продукция отвечает высочайшим европейским и российским стандартам качества. Все товары, подлежащие обязательной сертификации, сертифицированы согласно законодательству Российской Федерации. С сертификатами качества можно ознакомиться на нашем сайте в разделе «Партнеры», либо на товарных карточках.

Гарантийные обязательства распространяются на весь ассортимент и действуют в течение года с момента отгрузки. Для некоторых групп товаров производителем предоставляется расширенная гарантия. Вы можете запросить более полную информацию при оформлении заказа.

Гарантия не распространяется на случаи, когда монтаж произведен компанией, не имеющей лицензии на данный вид работ, и перестает действовать при нарушении инструкций по монтажу и эксплуатации.

Гарантийное и послегарантийное сервисное обслуживание осуществляются авторизованными сервисными центрами (АСЦ) производителей оборудования.

С какого момента начинается гарантия?

  • с момента передачи товара потребителю, если в договоре нет уточнения;
  • если нет возможности установить день покупки, то гарантия идёт с момента изготовления;
  • при заказе товара из интернет-магазина гарантия начинается со дня доставки.

Обслуживание по гарантии включает в себя:

  • устранение недостатков товара в сертифицированном сервисном центре;
  • обмен на аналогичный товар без доплаты;
  • обмен на похожий товар с доплатой;
  • возврат товара и перечисление денежных средств на счёт покупателя.

Правила обмена и возврата товара:

Обмен и возврат продукции надлежащего качества

Продавец гарантирует, что покупатель в течение 7 дней с момента приобретения товара может отказаться от товара надлежащего качества, если:

  • товар не поступал в эксплуатацию и имеет товарный вид, находится в упаковке со всеми ярлыками, а также есть документы на приобретение товара;
  • товар не входит в перечень продуктов надлежащего качества, не подлежащих возврату и обмену.
  • товар не изготавливался под заказчика с согласованием перед изготовлением.

Покупатель имеет право обменять товар надлежащего качество на другое торговое предложение этого товара или другой товар, идентичный по стоимости или на иной товар с доплатой или возвратом разницы в цене.

Обмен и возврат продукции ненадлежащего качества

Если покупатель обнаружил недостатки товара после его приобретения, то он может потребовать замену у продавца. Замена должна быть произведена в течение 7 дней со дня предъявления требования. В случае, если будет назначена экспертиза на соответствие товара указанным нормам, то обмен должен быть произведён в течение 20 дней.

Технически сложные товары ненадлежащего качества заменяются товарами той же марки или на аналогичный товар другой марки с перерасчётом стоимости. Возврат производится путем аннулирования договора купли-продажи и возврата суммы в размере стоимости товара.

Возврат денежных средств

Срок возврата денежных средств зависит от вида оплаты, который изначально выбрал покупатель.

При наличном расчете возврат денежных средств осуществляется на кассе не позднее через через 10 дней после предъявления покупателем требования о возврате.

Зачисление стоимости товара на карту клиента, если был использован безналичный расчёт, происходит сразу после получения требования от покупателя.

При использовании электронных платёжных систем, возврат осуществляется на электронный счёт в течение 10 календарных дней.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Горелка cib unigas p72 инструкция
  • Горелка cib unigas ng550 инструкция
  • Горелка bg 300 инструкция
  • Горелка baltur tbg 210p инструкция
  • Гордокс для животных инструкция по применению